3570. nuni
Jump to: LexiconHelpsNasecThayer'sStrong's
Lexicon
nuni: now
Original Word: νυνί
Part of Speech: Adverb
Transliteration: nuni
Phonetic Spelling: (noo-nee')
Short Definition: now, already, at present
Definition: adv. (a) of time: just now, even now; just at hand, immediately, (b) of logical connection: now then, (c) in commands and appeals: at this instant.

HELPS word-Studies

3570 nyní (an emphatic adverb) – a strengthened form of "now" (3568 /nýn) which means "precisely now." 3570 (nyní) is an emphatic "now" that means, "Now as it was definitely not like this before, or after" (J. Thayer).

Example: Col 3:8: "But now (3570 /nyní) you also, put them all aside: anger, wrath, malice, slander, and abusive speech from your mouth" (NASU).

3570 (nyni) shows the new lifestyle of the believer strongly set off from what was before, i.e. from their old ways which are entirely out of place in the life of the Spirit-empowered Christian.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a strengthened form of nun
Definition
now
NASB Translation
now (18).

Thayer's
STRONGS NT 3570: νυνί

νυνί; (νῦν with iota demonstrative (Krüger, § 25, 6, 4f; Kühner, § 180, e. (Jelf, § 160, e.); Alexander Buttmann (1873) Gram. § 80, 2)), in Attic note, at this very moment (precisely now, neither before nor after; Latinnunc ipsum), and only of Time, almost always with the present, very rarely with the future (cf. Lob. ad Phryn., p. 19). Not found in the N. T. except in the writings of Paul and in a few places in Acts and the Epistle to the Hebrews; and it differs here in no respect from the simple νῦν; cf. Fritzsche, Romans, i., p. 182; (Winer's Grammar, 23);

1. of Time: with a present (Job 30:9), Acts 24:13 L T Tr WH; Romans 15:23, 25; 1 Corinthians 13:13 (ἄρτι ... τότε δέ ... νυνί δέ); 2 Corinthians 8:11, 22; Philemon 1:9, 11 (namely, ὄντα); with a perfect indicating continuance, Romans 3:21 (others refer this to 2); with a preterite (Psalm 16:11 ()), Romans 6:22 (opposed to τότε); Romans 7:6; Ephesians 2:13 (opposed to 1, τῷ καιρῷ ἐκείνῳ); Colossians 1:22 () (and Colossians 3:8; also Romans 11:30 WH marginal reading) (opposed to πότε); Colossians 1:26 (R G L marginal reading; cf. Winers Grammar, § 63 I. 2 b.; Buttmann, 382 (328)) (opposed to ἀπό τῶν αἰώνων); with a future, Job 7:21; Baruch 6:4 (Epistle Jeremiah 3); 2 Macc. 10:10; τῆς πρός ὑμᾶς νυνί ἀπολογίας, Acts 22:1.

2. contrary to Greek usage, in stating a conclusion (see νῦν, 2), but since the case stands thus (as it is): 1 Cor. ( R G T L marginal reading); R G (i. e. since γλώσσῃ λαλῶν without an interpretation cannot edify the church); but now (German so aber), Hebrews 9:26 L T Tr WH; after a conditional statement with εἰ (see νῦν, at the end), Romans 7:17; 1 Corinthians 12:18 (R G T WH marginal reading); ; Hebrews 8:6 (here L Tr marginal reading WH text νῦν), cf. ; Rec., cf. ; (Buttmann, § 151, 26).



Strong's
now.

A prolonged form of nun for emphasis; just now -- now.

see GREEK nun

3569
Top of Page
Top of Page




Bible Apps.com