4084. piazó
Jump to: LexiconNasecThayer'sStrong's
Lexicon
piazó: to lay hold of, to take
Original Word: πιάζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: piazó
Phonetic Spelling: (pee-ad'-zo)
Short Definition: I lay hold of
Definition: I lay hold of, apprehend, catch, arrest.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a late form of piezó
Definition
to lay hold of, to take
NASB Translation
caught (2), seize (6), seized (3), seizing (1).

Thayer's
STRONGS NT 4084: πιάζω

πιάζω (Doric for πιέζω, cf. Buttmann, 66 (58)): 1 aorist ἐπίασα; 1 aorist passive ἐπιασθην;

1. to lay hold of: τινα τῆς χειρός, Acts 3:7 (Theocritus, 4, 35).

2. to take, capture: fishes, John 21:3, 10; θηρίον, passive, Revelation 19:20 (Song of Solomon 2:15). to take i. e. apprehend: a man, in order to imprison him, John 7:30, 32, 44; John 8:20; John 10:39; John 11:57; Acts 12:4; 2 Corinthians 11:32. (Compare: ὑποπιάζω.)



Strong's
apprehend, catch, lay hand on, take.

Probably another form of biazo; to squeeze, i.e. Seize (gently by the hand (press), or officially (arrest), or in hunting (capture)) -- apprehend, catch, lay hand on, take. Compare piezo.

see GREEK biazo

see GREEK piezo

4083
Top of Page
Top of Page




Bible Apps.com