1 Chronicles 29:20
(20-25) The sacrificial feast and anointing of Solomon.

(20) Now bless.--Bless ye, I pray. The "now" is not a note of time, but of entreaty.

Blessed the Lord God of their fathers.--Probably using a liturgical formula, like the doxologies which close the books of the Psalter (Psalm 41:13; Psalm 72:18-19; Psalm 89:52, &c).

And bowed down their heads.--Or, and bowed. Vulg., inclinaverunt se; LXX. here, ????????? ?? ??????, bending the knees; but usually ????????, stooping, bowing.

Worshipped.--Prostrated themselves. LXX., ????????????. The two expressions "bowed and worshipped" are always united, as here (save in 2Chronicles 20:18. Comp. Genesis 24:26; Exodus 12:27). The Syriac renders, "fell down and worshipped."

And the king.--As God's earthly representative, David receives the same tokens of reverence and homage. (Comp. 1Kings 1:31.)

29:20-25 This great assembly joined with David in adoring God. Whoever is the mouth of the congregation, those only have the benefit who join him, not by bowing down the head, so much as by lifting up the soul. Solomon sat on the throne of the Lord. Solomon's kingdom typified the kingdom of the Messiah, whose throne is the throne of the Lord.And David said to all the congregation,.... Consisting of princes, captains, and officers, 1 Chronicles 28:1.

now bless the Lord your God; as he had done, for putting it into the power of their hands, and into their hearts, to do what they had:

and all the congregation blessed the Lord God of their fathers; some one as the mouth of the rest put up a thanksgiving to God, as David directed, to which they all assented, and in which they all joined:

and bowed down their heads, and worshipped the Lord and the king; the one with religious worship, the other with civil; the Syriac and Arabic versions more plainly distinguish, "they worshipped the Lord, and blessed David the king"; though some think Solomon, now made king, is meant.

1 Chronicles 29:19
Top of Page
Top of Page