1 Timothy 5:1
V.

(1) Rebuke not an elder, but intreat him as a father.--Two-thirds of St. Paul's first Letter to Timothy have been taken up with directions, warnings, and exhortations respecting the public duties connected with the office of superintending presbyter, or bishop, of a church like that of Ephesus; from these directions in connection with the public teaching and the official life in the church, the Apostle passes on to speak of the private relations which one in Timothy's position ought to maintain with individual members of the congregation. And, first, he warns him against a misplaced zeal, which might urge him to unbefitting behaviour towards those older than himself. The enthusiastic and ardent young servant of Christ would see with sorrow and dismay the shortcomings of many an elder member of his flock, and, forgetting to make wise allowance for previous training, thought, and habits, would be likely, unwisely, and possibly unfairly, to find fault. Let him, in the cases of his elders--for the reference is rather to age than to office, as is clear from the reminder of 1Timothy 5:2, addressed to the "elder women"--instead of open rebuke, use respectful and affectionate entreaties, after the manner of a son, not of an official.

The younger men as brethren.--And as regards the younger Christians of Ephesua, let them not be alienated by an assumption of dignity on the part of the chief presbyter of the Church. Let his relations with these younger members of the family of Christ be rather those of a brother and a friend than of a superior in rank and dignity.

Verse 1. - Exhort for intreat, A.V.; and omitted. Rebuke not (μὴ ἐπιπλήξης); only here in the New Testament for the more usual ἐπιτιμάω (2 Timothy 4:2, and frequently in the Gospels) or ἐλέγχω, as Titus 1:13; Titus 2:15; Revelation 3:19, and elsewhere. In classical Greek it expresses a sharp castigation with words. Compare the "patruae verbera linguae" (Hor., 'Od.,' 3. 12:3). It answers to the Latin objurgo. An elder (πρεσβυτέρῳ). The context shows that the meaning is not a "presbyter," but "an old man." The precept has relation to Timothy's youth (1 Timothy 4:12). See the same order in respect to the persons to be admonished (Titus 2:1-6, where, however, we have the forms πρεσβύτας and πρεσβύτιδας with νέας and νεωτέρους). The direction is an instance of that admirable propriety of conduct, based upon a true charity, which vital Christianity produces. A true Christian never forgets what is due to others, never "behaves himself unseemly." Exhort (παρακάλει); certainly a much better rendering than intreat in the A.V. The younger men. This and the other accusatives in this and the following verse are governed by παρακάλει; the prohibitive μὴ ἐπιπλήξῃς Is con- lined to the πρεσβυτέροι. As brethren. This phrase shows that Timothy was still a young man himself. Observe, too, how even m reproving the sense of love is to be main- mined. The members of the Church over which he rules are either fathers and mothers, or brothers and sisters, or, it may be added, as his own children, to the faithful pastor.

5:1,2 Respect must be paid to the dignity of years and place. The younger, if faulty, must be rebuked, not as desirous to find fault with them, but as willing to make the best of them. There is need of much meekness and care in reproving those who deserve reproof.Rebuke not an elder,.... By whom is meant, not an elder in office, but in age; for elders by office are afterwards spoken of, and particular rules concerning them are given, 1 Timothy 5:17. Besides, an elder is here opposed, not to a private member of a church, but to young men in age; and the apostle is here giving rules to be observed in rebuking members of churches, according to their different age and sex, and not according to their office and station; and this sense is confirmed by a parallel text in Titus 2:2. Now an ancient man, a member of a church, is not to be rebuked in a sharp and severe way; the word here used signifies to smite or strike; and so the Arabic version renders it, "do not strike an elder"; meaning not with the hand, but with the tongue, giving hard words, which are as heavy blows; reproof is a smiting, and there is a gentle and a sharp one, Psalm 141:4. It is with the former, and not the latter, that man in years is to be reproved, when he is in a fault, whether with respect to doctrine or practice, as such persons may be as well as younger ones; and when they are observed to err, they should not be roughly and sharply dealt with:

but entreat him as a father; as a child should entreat a father, when he is going out of the way; give him honour and respect, fear and reverence, and persuade him to desist; entreat and beseech him to return to the right path of truth and holiness; use him as a father in Christ, that has known him that is from the beginning, and as of long standing in the church: this must be understood of lesser crimes, and not of atrocious and flagitious ones, obstinately continued in, to the great scandal of religion, and dishonour of the Gospel; for then severer methods must be used; see Isaiah 45:20. But though this is the sense of the passage, yet the argument from hence is strong, that if an elder in years, a private member, who is ancient, and in a fault, is not to be roughly used, but gently entreated, then much more an elder in office.

And the younger men as brethren; the Syriac, Arabic, and Ethiopic versions read, "as thy brethren". Timothy was a young man himself; and as he was to consider an elderly man as his father, and use him accordingly; so he was to consider young men as equal with him, at least in age, and take the more freedom with them, in reproving them for their faults, and use somewhat more authority with them; and yet consider them as brethren in Christ, and reprove them in a brotherly way, and with brotherly love.

1 Timothy 4:16
Top of Page
Top of Page