Acts 18:14
(14) When Paul was now about to open his mouth.--The phrase always implies, as has been noticed (see Note on Acts 8:35), the beginning of a set discourse. St. Paul was about to begin a formal apologia. This, however, proved to be unnecessary.

Gallio said unto the Jews.--The proconsul could hardly have resided in Achaia for eighteen months without hearing of the new movement. He knew the Jews. He probably knew something of St. Paul. On the assumption already referred to (see Note on Acts 18:12) the knowledge may have been fuller than appears on the surface. In any case, from his standpoint, as philosopher and statesman, it was not a matter for his tribunal. He was not anxious to draw a hard and fast line as to the relligiones licitae recognised by the State.

A matter of wrong or wicked lewdness.--Better, a matter of crime or fraud. "Lewdness," which to us suggests a special class of crimes, is used as "lewd" had been in Acts 17:5. The Greek word is very closely connected with that translated "subtlety" in Acts 13:10. Both words were probably used in a strictly forensic sense--the first for acts of open wrong, such as robbery or assault; the second for those in which a fraudulent cunning was the chief element.

Reason would that I should bear with you.--The very turn of the phrase expresses an intense impatience. Even in the case supposed, his tolerance would have required an effort. As it was, these Jews were now altogether intolerable.

Verse 14. - But for and, A.V.; about for now about, A.V.; if indeed for if, A.V.; of wicked villainy for wicked lewdness, A.V. The Greek ῤᾳδιούργημα occurs only here in the New Testament or elsewhere; ῤᾳδιουργία, which is not uncommon in Greek writers, occurs in Acts 13:10.

18:12-17 Paul was about to show that he did not teach men to worship God contrary to law; but the judge would not allow the Jews to complain to him of what was not within his office. It was right in Gallio that he left the Jews to themselves in matters relating to their religion, but yet would not let them, under pretence of that, persecute another. But it was wrong to speak slightly of a law and religion which he might have known to be of God, and which he ought to have acquainted himself with. In what way God is to be worshipped, whether Jesus be the Messiah, and whether the gospel be a Divine revelation, are not questions of words and names, they are questions of vast importance. Gallio spoke as if he boasted of his ignorance of the Scriptures, as if the law of God was beneath his notice. Gallio cared for none of these things. If he cared not for the affronts of bad men, it was commendable; but if he concerned not himself for the abuses done to good men, his indifference was carried too far. And those who see and hear of the sufferings of God's people, and have no feeling with them, or care for them, who do not pity and pray for them, are of the same spirit as Gallio, who cared for none of these things.And when Paul was now about to open his mouth,.... In his own defence, and plead his own cause, and answer to the charge exhibited against him:

Gallio said unto the Jews, if it was matter of wrong; of injury to any man's person or property, as murder, theft, &c.

or wicked lewdness; as fraud, forgery, perjury, treason, &c.

O ye Jews, reason would that I should bear with you: his sense is, that it would be according to right reason, and agreeably to his office as a judge, to admit them and their cause, and try it, and hear them patiently, and what was to be said on both sides of the question, what the charges were, and the proof of them, and what the defendant had to say for himself. The Vulgate Latin version reads, "O men Jews"; and so Beza's ancient copy.

Acts 18:13
Top of Page
Top of Page