Acts 22:2
(2) They kept the more silence.--The opening words had done the work they were meant to do. One who spoke in Hebrew was not likely to blaspheme the sacred Hebrew books. What follows was conceived in the same spirit of conciliation.

Verse 2. - Unto them in the Hebrew language for in the Hebrew tongue to them, A.V.; were the more quiet for kept the more silence, A.V. When they heard, etc. This trait is wonderfully true to nature, and exhibits also St. Paul's admirable tact and self-possession. It was strikingly in harmony with his addressing them as "brethren" that he should speak to them in their own mother tongue. There is a living reality in such touches which seems at once to refute Renan's suspicion that St. Luke invented this and other of St. Paul's speeches in the later chapters of the Acts. The full report of these later speeches is abundantly accounted for by the fact that through this time St. Luke was with St. Paul, and heard the speeches.

22:1-11 The apostle addressed the enraged multitude, in the customary style of respect and good-will. Paul relates the history of his early life very particularly; he notices that his conversion was wholly the act of God. Condemned sinners are struck blind by the power of darkness, and it is a lasting blindness, like that of the unbelieving Jews. Convinced sinners are struck blind as Paul was, not by darkness, but by light. They are for a time brought to be at a loss within themselves, but it is in order to their being enlightened. A simple relation of the Lord's dealings with us, in bringing us, from opposing, to profess and promote his gospel, when delivered in a right spirit and manner, will sometimes make more impression that laboured speeches, even though it amounts not to the full proof of the truth, such as was shown in the change wrought in the apostle.And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them,.... See Gill on Acts 21:40.

they kept the more silence; it being their mother tongue, and which they best understood; and which the captain and the Roman soldiers might not so well under stand; and chiefly because the Hellenistic language was not so agreeable to them, nor the Hellenistic Jews, who spoke the Greek language, and used the Greek version of the Bible; and such an one they took Paul to be, besides his being a Christian; wherefore when they heard him speak in the Hebrew tongue, it conciliated their minds more to him, at least engaged their attention the more to what he was about to say:

and he saith; the Syriac and Ethiopic versions add, "to them", as follows.

Acts 22:1
Top of Page
Top of Page