Joshua 7:21
(21) A goodly Babylonish garment.--Literally, A certain goodly mantle of Shinar.

I coveted them.--The very word employed, not only in the tenth commandment (Deuteronomy 5:21), but also in Deuteronomy 7:25, the passage which forbids Israel to desire the spoils of idolatry. This coincidence of terms makes it somewhat probable that the whole were found in some idol's temple, and were part of the spoils of the shrine.

Verse 21. - A goodly Babylonish garment. Literally, "a mantle of Shinar, one goodly one." Babylon was in the "land of Shinar" (see Genesis 11:2; Genesis 14:1; Isaiah 11:11; Zechariah 5:11). The אַדרֶת derived from אדר great, glorious, was an ample cloak, sometimes of hair or fur (Genesis 25:25; cf. 1 Kings 19:13, 19; 2 Kings 2:13, 14; Jonah 3:6, etc.). The Babylonish mantle was famed for its beauty (ποικίλη, LXX.), and was, no doubt, worked artistically with figures of men and animals. "Of all Asiatic nations, the Babylonians were the most noted for the weaving of cloth of divers colours. Into these stuffs gold threads were introduced into the woof of many hues. Amongst those who traded in 'blue clothes and embroidered work' with Tyro were the merchants of Asshur, or Assyria; and that the garments of Babylon were brought into Syria and greatly esteemed at a very early period, we learn from their being classed amongst the most precious articles of spoil, even with gold, in the time of Joshua" (Layard, 'Nineveh,' II. 413). From this, among other passages, we may infer the early date of the Book of Joshua. It marks an early stage of civilisation when an embroidered garment can be considered as in any degree equivalent to gold. The Israelites, it must be remembered, were not unaccustomed in Egypt to the highest degree of civilisation then known. "Nam Persarum, finitimarumque gentium luxum eo se ostentare solere vel ex eo constat quod captis ab Alexandro Magno Susis illicinventa fuerit 10 millia pondo, sive talents purpurae Hermionicae, teste Plutarcho in Alexandro" (Corn. a Lapide). A wedge of gold. Literally, "a tongue of gold." Some derive our word ingot from the French lingot, or little tongue. But others derive it with greater probability from the Dutch ingieten the same as the German einqiesen, to pour in. "Si ergo invenias spud philosophos perversa dogmata luculenti sermonis assertionibus decorata, ista eat lingua aurea. Sed vide, nete decipiat fulgor operis, ne te rapiat sermonis aurei pulchritudo: memento, quia Jesus anathema jussit esse omni aurum quod in Jericho fuerit inventum. Si poetam legeris modulatis versibus et praefulgido carmine Deos Deasque texentem, ne delecteris eloquentiae suavitate. Lingua aurea est: si eam sustuleritis, et posueris in tabernaculo tuo: polluis omnem ecclesiam Domini" (Orig., Hom. 7 on Joshua).

7:16-26 See the folly of those that promise themselves secrecy in sin. The righteous God has many ways of bringing to light the hidden works of darkness. See also, how much it is our concern, when God is contending with us, to find out the cause that troubles us. We must pray with holy Job, Lord, show me wherefore thou contendest with me. Achan's sin began in the eye. He saw these fine things, as Eve saw the forbidden fruit. See what comes of suffering the heart to walk after the eyes, and what need we have to make this covenant with our eyes, that if they wander they shall be sure to weep for it. It proceeded out of the heart. They that would be kept from sinful actions, must mortify and check in themselves sinful desires, particularly the desire of worldly wealth. Had Achan looked upon these things with an eye of faith, he would have seen they were accursed things, and would have dreaded them; but looking on them with an eye of sense only, he saw them as goodly things, and coveted them. When he had committed the sin, he tried to hide it. As soon as he had got this plunder, it became his burden, and he dared not to use his ill-gotten treasure. So differently do objects of temptation appear at a distance, to what they do when they have been gotten. See the deceitfulness of sin; that which is pleasing in the commission, is bitter in the reflection. See how they will be deceived that rob God. Sin is a very troublesome thing, not only to a sinner himself, but to all about him. The righteous God will certainly recompense tribulation to them that trouble his people. Achan perished not alone in his sin. They lose their own, who grasp at more than their own. His sons and daughters were put to death with him. It is probable that they helped to hide the things; they must have known of them. What fatal consequences follow, even in this world, to the sinner himself, and to all belonging him! One sinner destroys much good. What, then, will be the wrath to come? Let us flee from it to Christ Jesus as the sinner's Friend. There are circumstances in the confession of Achan, marking the progress of sin, from its first entrance into the heart to its being done, which may serve as the history of almost every offence against the law of God, and the sacrifice of Jesus Christ.When I saw among the spoils a goodly Babylonish garment,.... One, as the Targum adds, for no more was taken; a garment made of Babylonish wool, as Jarchi; or a valuable garment made in Babylon, called "Shinar", for that is the word in the text, so Kimchi and Abarbinel; and Babylonian garments were in great esteem in other nations: Pliny says (c) Babylon was famous for garments interwoven with pictures of divers colours, and which gave name to them; and Plutarch (d) relates, that Cato in his great modesty, and being an enemy to luxury, having a Babylonish garment that came to him by inheritance, ordered it immediately to be sold: the Vulgate Latin version calls it a scarlet robe; and in some Jewish writings (e) it is interpreted, a garment of Babylonian purple, as if it only respected the colour; and purple and scarlet are sometimes promiscuously used and put for the same, see Matthew 27:28; and were the colour worn by kings: and Josephus here calls it a royal garment, wholly interwoven with gold (f); and some have thought it to be the garment of the king of Jericho, which is not unlikely; however, it is much more probable than that Jericho was subject to the king of Babylon, and that he had palaces in Jericho, and when he came thither was clothed with this robe, so Jarchi; as is elsewhere said (g) by others, that he had a deputy who resided in Jericho, who sent dates to the king of Babylon, and the king sent him gifts, among which was a garment of Shinar or Babylon:

and two hundred shekels of silver; which, if coined money, was near twenty five English pounds:

and a wedge of gold of fifty shekels weight: or a "tongue of gold" (h); a plate of gold in the shape of a tongue, as Kimchi and Abarbinel; a piece of unwrought gold which weighed fifty shekels, and worth of our money about seventy five pounds, according to Brererwood (i): where he saw these, and from whence he took them, is not said; according to some Jewish writers, these belonged to one of their idols; it is said (k), he saw the Teraphim and the silver they offered before it, and the garment which was spread before it, and the tongue or wedge of gold in its mouth; and he desired them in his heart, and went and took them, and hid them in the midst of his tent: and the Samaritan Chronicle (l) makes him confess that he went into a temple in Jericho and found the above things there: and Masius conjectures that the wedge of gold was a little golden sword, with which the men of Jericho had armed their god, since an ancient poet (m) calls a little sword a little tongue:

then I coveted them, and took them; he is very particular in the account, and gradually proceeds in relating the temptation he was under, and the prevalence of it; it began with his eyes, which were caught with the goodliness of the garments, and the riches he saw; these affected his heart and stirred up covetous desires, which influenced and directed his hands to take them:

and, behold, they are hid in the earth in the midst of my tent; Josephus (n) says, he dug a deep hole or ditch in his tent, and put them there, that is, the Babylonish garment and the wedge of gold; which, as Ben Gersom gathers from Joshua 7:25, was wrapped up and hid within the garment; which is not improbable, since otherwise no account is given of that:

and the silver under it; the two hundred shekels of silver lay under the garment in which was the wedge of gold, and so it lay under them both.

(c) Nat. Hist. l. 8. c. 48. (d) In Vita Catonis. (e) Bereshit Rabba, sect. 85. fol. 75. 2.((f) Ut supra. (Nat. Hist. l. 8. c. 48.) (g) Bereshit Rabba, ib. (h) "linguam auream", Montanus, Tigurine version, Masius; "lingulam auream", Junius & Tremellius, Piscator. (i) De Ponder. &. Pret. Vet. Num. c. 5. (k) Pirke Eliezer, ut supra. (c. 38.) (l) Apud Hottinger, ut supra. (Smegm. Oriental. l. 1. c. 8. p. 505.) (m) Naevius apud A. Cell. Noct. Attic. l. 10. c. 25. (n) Ut supra. (Nat. Hist. l. 8. c. 48.)

Joshua 7:20
Top of Page
Top of Page