Leviticus 25:47
(47) And if a sojourner or stranger wax rich by thee.--Better, And if the hand of a stranger, and that a sojourner, attain riches by thee, that is, a stranger who has become a sojourner, or who has taken up his abode among the Israelites, and become prosperous by trading. Such a one had only to submit to the seven commandments given to Noah, and hence had not joined the Jewish religion. For this reason the Chaldee Version translates it, "And if the hand of an uncircumcised sojourner with thee wax strong."

And thy brother that dwelleth by him wax poor.--Better, and thy brother by him wax poor, that is, the Israelite who traded with him is unfortunate in business, and is reduced to poverty.

And sell himself unto the stranger or sojourner by thee.--Better, and sells himself unto the stranger-sojourner by thee. The two terms as before describe the same person--the stranger who has become a sojourner. Hence the Chaldee Version translates it, "and sells himself to the uncircumcised stranger who is with thee."

Or to the stock of the stranger's family.--That is, the offshoot or descendant of a foreign family.

Verses 47-55. - Rules are laid down for the case of an Israelite who has sold himself for a slave to a non-Israelite. In this case he is not set free at the end of six years, as he would be if his master were a countryman, but in other respects his treatment is to be like that of the man with an Israelite master. He may be redeemed by the value of his work down to the jubilee being paid by himself or his kinsman; he is to be set free when the jubilee comes at any rate; he is to be treated kindly while continuing in his master's service, and his countrymen are to see that no over-severity is used.



25:39-55 A native Israelite, if sold for debt, or for a crime, was to serve but six years, and to go out the seventh. If he sold himself, through poverty, both his work and his usage must be such as were fitting for a son of Abraham. Masters are required to give to their servants that which is just and equal, Col 4:1. At the year of jubilee the servant should go out free, he and his children, and should return to his own family. This typified redemption from the service of sin and Satan, by the grace of God in Christ, whose truth makes us free, Joh 8:32. We cannot ransom our fellow-sinners, but we may point out Christ to them; while by his grace our lives may adorn his gospel, express our love, show our gratitude, and glorify his holy name.And if a sojourner or stranger wax rich by thee,.... An uncircumcised one, as the Targums, a proselyte of the gate, who by living among and trading with the Israelites, might grow rich and wealthy in money, at least so as to be able to purchase an Hebrew servant, though not his lands, which he might not buy:

and thy brother that dwelleth by him wax poor; comes into low circumstances, and is reduced to great poverty, even extreme poverty; for only in such a case might he sell himself to an Israelite, and much less to a stranger, if this was not the case. Jarchi suggests, as in the phrase, "by thee", points at the cause or occasion of the sojourner or stranger becoming rich, his nearness unto, or cleaving to all Israelite; and so here the phrase, "by him", directs to the cause or occasion of the Israelite's becoming poor, his being near and cleaving to the sojourner or stranger: but they seem rather to be used, to show the reason of the poor Israelite falling into the hands of a rich sojourner; they being near neighbours to one another, and having a familiarity, the following bargain is struck between them:

and sell himself unto the stranger or sojourner thee; the uncircumcised sojourner, as the Targum of Jonathan:

or to the stock of a stranger's family; or "root" (a), one that sprung from a family, originally proselytes; which some understand of one, who though he be descended from such a family, was now rooted among the people of God, and incorporated into the commonwealth of Israel; and yet such an one could not detain an Hebrew servant longer than the year of jubilee: but the Jewish writers generally interpret it of an idolater (b).

(a) "radici", Vatablus, Piscator. (b) Targum Onk. Jon. Jarchi & Ben Melech, in loc. Kimchi in Sepher Shorash, rad.

Leviticus 25:46
Top of Page
Top of Page