Psalm 90:3
(3) Thou turnest . . .--Probably we must render, Thou turnest man to dust; and sayest, Turn, sons of Adam--i.e., one generation dies and another succeeds (see Psalm 104:29-30), the continuance of the race being regarded as distinctly due to Divine power as the Creation, to which there is probably allusion.

The LXX. suggest as the true reading, "Turn not man to dust, but say rather," &c.

Verse 3. - Thou turnest man to destruction; or, "to dust" (comp. Genesis 3:19). And sayest, Return, ye children of men; i.e. "return once more, and replenish the earth." There may be an allusion to the destruction of mankind by the Deluge, and the repeopling of the earth by the descendants of Noah, as Dr. Kay supposes; or the meaning may be that God is continually bringing one generation of men to an end. and then setting up another, having the same control over human life that he has over inanimate nature (ver. 2).

90:1-6 It is supposed that this psalm refers to the sentence passed on Israel in the wilderness, Nu 14. The favour and protection of God are the only sure rest and comfort of the soul in this evil world. Christ Jesus is the refuge and dwelling-place to which we may repair. We are dying creatures, all our comforts in the world are dying comforts, but God is an ever-living God, and believers find him so. When God, by sickness, or other afflictions, turns men to destruction, he thereby calls men to return unto him to repent of their sins, and live a new life. A thousand years are nothing to God's eternity: between a minute and a million of years there is some proportion; between time and eternity there is none. All the events of a thousand years, whether past or to come, are more present to the Eternal Mind, than what was done in the last hour is to us. And in the resurrection, the body and soul shall both return and be united again. Time passes unobserved by us, as with men asleep; and when it is past, it is as nothing. It is a short and quickly-passing life, as the waters of a flood. Man does but flourish as the grass, which, when the winter of old age comes, will wither; but he may be mown down by disease or disaster.Thou turnest man to destruction,.... Or to death, as the Targum, which is the destruction of man; not an annihilation of body or soul, but a dissolution of the union between them; the words may be rendered, "thou turnest man until he is broken" (b); and crumbled into dust; thou turnest him about in the world, and through a course of afflictions and diseases, and at last by old age, and however by death, returns him to his original, from whence he came, the dust of the earth, which he becomes again, Genesis 3:19 the grave may be meant by destruction:

and sayest, return, ye children of men, or "Adam"; from whom they all sprung, and in whom they all sinned, and so became subject to death; to these he says, when by diseases he threatens them with a dissolution, return by repentance, and live; and sometimes, when they are brought to the brink of the grave, he returns them from sickness to health, delivers them from the pit, and enlightens them with the light of the living, as he did Hezekiah: or this may refer to the resurrection of the dead, which will be by Christ, and by his voice calling the dead to return to life, to rise and come to judgment; though some understand this as descriptive of death, when by the divine order and command man returns to his original dust; thus the frailty of man is opposed to the eternity of God. Gussetius understands all this of God's bringing men to repentance, contrition, and conversion; and takes the sense to be,

"thou turnest till he becomes contrite, and sayest, be ye converted, ye sons of Adam;''

which he thinks (c) best agrees with the mind of the Apostle Peter, who quotes the following passage, 2 Peter 3:8. Some, as Arama observes, connect this with the following verse; though men live 1000 years, yet they are but as yesterday in the sight of God.

(b) "convertes hominem usque ad contritionem", Montanus; "donec conteratur", Musculus, Tigurine verion; "donee sit contritus", Vatablus; "ut sit contritus", Junius & Tremellius. (c) Ebr. Comment. p. 158.

Psalm 90:2
Top of Page
Top of Page