1521. eisagó
Jump to: LexiconNasecThayer'sStrong's
Lexicon
eisagó: to bring in, to introduce
Original Word: εἰσάγω
Part of Speech: Verb
Transliteration: eisagó
Phonetic Spelling: (ice-ag'-o)
Short Definition: I lead in, bring in
Definition: I lead in, bring in, introduce.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from eis and agó
Definition
to bring in, to introduce
NASB Translation
bring (1), brings (1), brought (9).

Thayer's
STRONGS NT 1521: εἰσάγω

εἰσάγω: 2 aorist εἰσήγαγον; (present passive ἐισάγομαι); (from Homer down); the Sept. chiefly for הֵבִיא;

1. to lead in: τινα followed by εἰς with the accusative of place, Luke 22:54 (Tr marginal reading brackets); Acts 9:8; Acts 21:28, 29, 37; Acts 22:24 (for Rec. ἄγεσθαι); ὧδε Luke 14:21; the place into which not being expressly noted: John 18:16 (namely, εἰς τήν αὐλήν); Hebrews 1:6 ὅταν ... εἰσαγάγῃ, λέγει, God, having in view the time when he shall have again brought in the firstborn into the world (i. e., at the time of the παρουσία) says etc.

2. to bring in, the place into which not being expressly stated: Acts 7:45 (namely, εἰς τήν γῆν); Luke 2:27 (namely, εἰς τό ἱερόν). (Compare: παρεισάγω.)



Strong's
bring into, lead into.

From eis and ago; to introduce (literally or figuratively) -- bring in(-to), (+ was to) lead into.

see GREEK eis

see GREEK ago

1520
Top of Page
Top of Page




Bible Apps.com