2525. kathistémi
Jump to: LexiconHelpsNasecThayer'sStrong's
kathistémi: to set in order, appoint
Original Word: καθίστημι
Part of Speech: Verb
Transliteration: kathistémi
Phonetic Spelling: (kath-is'-tay-mee)
Short Definition: I set, establish, appoint, conduct
Definition: I set down, bring down to a place; I set in order, appoint, make, constitute.

HELPS word-Studies

2525 kathístēmi (from 2596 /katá, "down" and 2476 /hístēmi, "to stand") – properly, set down (in place), i.e. "put in charge," give standing (authority, status) which enables someone to rule (exercise decisive force).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from kata and histémi
to set in order, appoint
NASB Translation
appoint (1), appointed (4), appoints (1), escorted (1), made (5), makes (1), put...in charge (4), put in charge (3), render (1), set (1).

STRONGS NT 2525: καθίστημι

καθίστημι (also καθιστάω, whence the participle καθιστῶντες Acts 17:15 R G; and καθιστάνω, whence καθιστάνοντες Acts 17:15 L T Tr WH; see ἵστημι, at the beginning); future καταστήσω; 1 aorist κατέστησα; passive, present καθισταμαι; 1 aorist κατεστάθην; 1 future κατασταθήσομαι; the Sept. for הֵשִׂים, הֵקִים, הִפְקִיד, הִתְיַצֵּב, הֶעֱמִיד, נָתַן; (properly, to set down, put down), to set, place, put:

a. τινα ἐπί τίνος, to set one over a thing (in charge of it), Matthew 24:45; Matthew 25:21, 23; Luke 12:42; Acts 6:3; also ἐπί τίνι, Matthew 24:47; Luke 12:44; ἐπί τί, Hebrews 2:7 Rec. from Psalm 8:7.

b. τινα, to appoint one to administer an office (cf. German bestellen): πρεσβυτέρους, Titus 1:5; τινα εἰς τό with an infinitive, to appoint to do something, Hebrews 8:3; τά πρός τόν Θεόν to conduct the worship of God, Hebrews 5:1; followed by ἵνα, ibid.; τινα with a predicate accusative indicating the office to be administered (to make one so and so; cf. Winers Grammar, § 32, 4b.; Buttmann, § 131, 7) (so very often in Greek writings from Herodotus down), Luke 12:14; Acts 7:10, 27, 35; Hebrews 7:28.

c. "to set down as, constitute (Latinsisto), equivalent to to declare, show to be": passive with ἁμαρτωλός, δίκαιος, Romans 5:19 (cf. Prof. T. Dwight in New Englander for 1867, p. 590ff; Dietzsch, Adam u. Christus (Bonn, 1871), p. 188).

d. "to constitute (Latinsisto) equivalent to to render, make, cause to be": τινα οὐκ ἀργόν, οὐδέ ἀκαρπον, i. e. (by litotes) laborious and fruitful, 2 Peter 1:8.

e. to conduct or bring to a certain place: τινα, Acts 17:15 (2 Chronicles 28:15 for הֵבִיא; Joshua 6:23; 1 Samuel 5:3; Homer, Odyssey 13, 274; Xenophon, an. 4, 8, 8 and in other secular authors).

f. Middle to show or exhibit oneself; come forward as: with a predicate nominative, James 4:4; γλῶσσα ... σπιλοῦσα, James 3:6. (Compare: ἀντικαθίστημι, ἀποκαθίστημι.)

appoint, be, conduct, make, ordain, set.

From kata and histemi; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy -- appoint, be, conduct, make, ordain, set.

see GREEK kata

see GREEK histemi

Top of Page
Top of Page

Bible Apps.com