paidagógos: a trainer of boys, i.e. a tutorOriginal Word: παιδαγωγός, οῦ, ὁPart of Speech:
a boy's guardian or tutorDefinition:
a boy's guardian or tutor, a slave who had charge of the life and morals of the boys of a family, not strictly a teacher.
3807 paidagōgós (from 3816 /país, "a child under development by strict instruction") – properly, a legally appointed overseer, authorized to train (bring) up a child by administering discipline, chastisement, and instruction, i.e. doing what was necessary to promote development.
3807 (paidagōgos) is used of the role of the Law (OT), especially the necessary "letter" (foundation, technicalities) needed to establish the doctrines of salvation, grace, faith, etc.
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
a trainer of boys, i.e. a tutorNASB Translation
tutor (2), tutors (1).
Thayer'sSTRONGS NT 3807: παιδαγωγόςπαιδαγωγός
, and ἀγωγός
a leader, escort), from Herodotus
8, 75 down; a tutor
) i. e. a guide and guardian of boys. Among the Greeks and Romans the name was applied to trustworthy slaves who were charged with the duty of supervising the life and morals of boys belonging to the better class. The boys were not allowed so much as to step out of the house without them before arriving at the age of manhood; cf. Fischer under the word in index 1 to Aeschines
; Hermann, Griech. Privatalterthümer, § 34, 15ff; (Smith, Dict. of Greek and Rom. Antiq. under the word; Becker, Charicles (English translation, 4th edition), p. 226f). They are distinguished from οἱ διδάσκαλοι
, de rep. Lac. 3, 2; Plato
, p. 208 c.; (Diogenes Laërtius
3, 92. The name carries with it an idea of severity (as of a stern censor and enforcer of morals) in 1 Corinthians 4:15
, where the father is distinguished from the tutor as one whose discipline is usually milder, and in Galatians 3:24
f where the Mosaic law is likened to a tutor because it arouses the consciousness of sin, and is called παιδαγωγός εἰς Χριστόν
, i. e. preparing the soul for Christ, because those who have learned by experience with the law that they are not and cannot be commended to God by their works, welcome the more eagerly the hope of salvation offered them through the death and resurrection of Christ, the Son of God.<1>
From pais and a reduplicated form of ago; a boy-leader, i.e. A servant whose office it was to take the children to school; (by implication, (figuratively) a tutor ("paedagogue")) -- instructor, schoolmaster.
see GREEK pais
see GREEK ago