paschó: to suffer, to be acted onOriginal Word: πάσχωPart of Speech:
I am acted upon, sufferDefinition:
I am acted upon in a certain way, either good or bad; I experience ill treatment, suffer.
3958 pásxō (a primitive verb) – properly, to feel heavy emotion, especially suffering; affected, experiencing feeling (literally "sensible" = "sensed-experience"); "the feeling of the mind, emotion, passion" (J. Thayer).
3958/pásxō ("to experience feeling") relates to any part of us that feels strong emotion, passion, or suffering – especially "the capacity to feel suffering" (J. Thayer). The Lord has privileged us to have great capacity for feeling (passion, emotion, affections). Indeed, this is inherent because all people are created in the divine image. Note for example how Jesus in His perfect (sinless) humanity keenly felt (3958/pásxō, see Lk 17:25, 22:15, 24:26,46, etc.).
[3958/pásxō ("experiencing strong feeling") is the root of: 3804 /páthēma ("passions, sufferings"), 3805 /pathētós ("suffering") and 3806 /páthos ("strong feeling, passion").]
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
akin to penthosDefinition
to suffer, to be acted onNASB Translation
endured (1), endured...sufferings (1), suffer (22), suffered (10), suffering (4), suffers (2).
Thayer'sSTRONGS NT 3958: πάσχωπάσχω
; 2 aorist ἔπαθον
; perfect πέπονθα
; Hebrews 2:18
); from Homer
down; to be affected
or have been affected, to feel, have a sensible experience, to undergo
; it is a vox media — used in either a good or a bad sense; as, ὅσα πεπονθασι καί ὅσα αὐτοῖς ἐγένετο
, of perils and deliverance from them, Esther 9:26
); hence, κακῶς πάσχειν
, to stiffer sadly, be in bad plight,
of a sick person, Matthew 17:15
where L Tr
text κακῶς ἔχειν
(on the other hand, εὖ πάσχειν
, to be well off, in good case,
often in Greek writings from Pindar
1. in a bad sense, of misfortunes, to suffer, to undergo evils, to be afflicted (so everywhere in Homer and Hesiod; also in the other Greek writings where it is used absolutely): absolutely, Luke 22:15; Luke 24:46; Acts 1:3; Acts 3:18; Acts 17:3; 1 Corinthians 12:26; Hebrews 2:18; Hebrews 9:26; 1 Peter 2:19f, 23; 1 Peter 3:17; 1 Peter 4:15, 19; Hebrews 13:12; ὀλίγον, a little while, 1 Peter 5:10; πάσχειν τί, Matthew 27:19; Mark 9:12; Luke 13:2; (); Acts 28:5; 2 Timothy 1:12; (Hebrews 5:8 cf. Winers Grammar, 166 (158)
a.; Buttmann, § 143, 10); Revelation 2:10; παθήματα πάσχειν, 2 Corinthians 1:6; τί ἀπό with the genitive of person, Matthew 16:21; Luke 9:22; Luke 17:25; πάσχειν ὑπό with the genitive of person, Matthew 17:12; ὑπό τίνος, Mark 5:28; 1 Thessalonians 2:14; πάσχειν ὑπέρ τίνος, in behalf of a person or thing, Acts 9:16; Philippians 1:29; 2 Thessalonians 1:5; with the addition of a dative of reference or respect (cf. Winer's Grammar, § 31, 6), σαρκί, 1 Peter 4:1a; ἐν σαρκί, ibid. b (yet G L T Tr WH omit ἐν; cf. Winer's Grammar, 412 (384)); πάσχειν περί with the genitive of the thing and ὑπέρ with the genitive of person 1 Peter 3:18 (R G WH marginal reading; cf. Winer's Grammar, 373 (349); 383 (358) note); πάσχειν διά δικαιοσύνην, 1 Peter 3:14.
2. in a good sense, of pleasant experiences; but nowhere so unless either the adverb εὖ or an accusative of the thing be added (Ὑπομνῆσαι, ὅσα παθοντες ἐξ αὐτοῦ (i. e. Θεοῦ) καί πηλικων εὐεργεσιῶν μεταλαβόντες ἀχάριστοι πρός αὐτόν γένοιντο, Josephus, Antiquities 3, 15, 1; examples from Greek authors are given in Passow, under the word, II. 5; (Liddell and Scott, under the word, II. 2)): Galatians 3:4, on which see γέ, 3 c. (Compare: προπάσχω, συμπάσχω.)<1>
Including the forms patho (path'-o), and pentho (pen'-tho), used only in certain tenses for it apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful) -- feel, passion, suffer, vex.