4334. proserchomai
Jump to: LexiconNasecThayer'sStrong's
Lexicon
proserchomai: to approach, to draw near
Original Word: προσέρχομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: proserchomai
Phonetic Spelling: (pros-er'-khom-ahee)
Short Definition: I come near, consent to
Definition: I come up to, come to, come near (to), approach, consent (to).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from pros and erchomai
Definition
to approach, to draw near
NASB Translation
agree (1), approached (2), approaching (1), came (64), came forward (2), come (2), comes (1), coming (3), draw near (4), go (1), visit (1), went (6).

Thayer's
STRONGS NT 4334: προσέρχομαι

προσέρχομαι; imperfect 3 person plural προσήρχοντο (Acts 28:9); (future 3 person singular προσελεύσεται, Luke 1:17 WH marginal reading); 2 aorist 3 person plural προσῆλθον and (so L Tr WH in Matthew 9:28; Matthew 13:36; Matthew 14:15; T Tr WH in Matthew 5:1; Luke 13:31; WH in Matthew 19:3; Matthew 21:23; John 12:21) in the Alex. form προσῆλθαν (see ἀπέρχομαι, and ἔρχομαι); perfect προσελήλυθα (Hebrews 12:18, 22); from Aeschylus and Herodotus down; the Sept. for קָרַב and נָגַשׁ; to come to, to approach (πρός, IV. 1);

a. properly, absolutely, Matthew 4:11; Luke ( WH marginal reading); ; Acts 8:29; Acts 28:9; προσῆλθον λέγοντες, Luke 13:31; with rhetorical fullness of description (see ἀνίστημι, II. 1 c. (also ἔρχομαι, p. 250b bottom)) the participle προσελθών is joined to a finite verb which denotes a different action: Matthew 8:2 L T Tr WH, Matthew 8:19, 25; Matthew 9:20; Matthew 13:10, 27; Matthew 14:12; Matthew 15:12, 23; Matthew 16:1; Matthew 17:7 (R, G); T Tr WH marginal reading (according to a reading no doubt corrupt (cf. Scrivener, lntroduction, p. 16)), ; ; Mark 1:31; Mark 10:2; Mark 12:28; (Mark 14:35 Tr WH marginal reading); Luke 7:14; Luke 8:24, 44; Luke 9:12, 42; Luke 10:34; Luke 20:27; Luke 23:36; Acts 22:26f; προσέρχομαι followed by an infinitive indicating the reason why one has drawn near, Matthew 24:1; Acts 7:31; Acts 12:13 (here WH marginal reading προηλθε); with a dative of the place (examples from Greek authors are given in Passow, under the word, 1 a., p. 1190a; (Liddell and Scott, under the word, I. 1)), Hebrews 12:18, 22; with the dative of a person (see Lexicons as above), Matthew 5:1; Matthew 8:5; Matthew 9:14, 28; Matthew 13:36; Matthew 14:15; Matthew 15:1, 30; Matthew 17:14, 24; Matthew 18:1; Matthew 19:3; Matthew 20:20; Matthew 21:14, 23; Matthew 22:23; Matthew 24:3; Matthew 26:7, 17, 69; John 12:21; Acts 10:28; Acts 18:2; Acts 24:23 Rec.; (with ἐπί and the accusative Acts 20:13 Tr WH marginal reading). The participle προσελθών αὐτῷ with a finite verb (see above) occurs in Matthew 4:3; Matthew 18:21; Matthew 21:28, 30; Matthew 26:49; Matthew 27:58; Mark 6:35; Mark 14:45; Luke 20:27; Luke 23:52; Acts 9:1; Acts 23:14.

b. tropically, α. προσέρχεσθαι τῷ Θεῷ, to draw near to God in order to seek his grace and favor, Hebrews 7:25; Hebrews 11:6; τῷ θρόνῳ τῆς χάριτος, Hebrews 4:16; without τῷ Θεῷ, Hebrews 10:1, 22 (in the O. T. προσέρχεσθαι, simply, is used of the priests about to offer sacrifices, Leviticus 21:17, 21; Deuteronomy 21:5; with the addition of πρός Θεόν, of one about to ask counsel of God, 1 Samuel 14:36; with τοῖς θεοῖς, of suppliants about to implore the gods, Dio Cassius, 56, 9); πρός Χριστόν, to attach oneself to Christ, to come to a participation in the benefits procured by him, 1 Peter 2:4 (cf. Winer's Grammar, § 52, 3). β. equivalent to to assent to (cf. German beitreten (Latinaccedere; English come (over) to, used figuratively)): ὑγιαίνουσι λόγοις, 1 Timothy 6:3 (Tdf. προσέχεται, which see 3).



Strong's
approach, come to

From pros and erchomai (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).

see GREEK pros

see GREEK erchomai

4333
Top of Page
Top of Page




Bible Apps.com