| Lexicon sugcheó or sugchunnó: to pour together, i.e. to confuse, throw into confusionOriginal Word: συγχέωPart of Speech: VerbTransliteration: sugcheó or sugchunnóPhonetic Spelling: (soong-kheh'-o)Short Definition: I bewilder, stir upDefinition: I bewilder, stir up, throw into confusion. HELPS word-Studies 4797 sygxéō (from 4862 /sýn, "identified with" and xeō, "to pour") – properly, pour out together, i.e. in combination.   NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin from sun  and cheó (to pour)Definition to pour together, i.e. to confuse, throw into confusionNASB Translation bewildered (1), confounding (1), confusion (2), stir (1). 
Thayer'sSTRONGS NT 4797: συγχέωσυγχέω , συγχύνω , and συγχύννω  (T WH συνχύννω  (cf.  σύν , II. at the end)) (see  ἐκχέω  at the beginning): imperfect, 3 person singular συνέχυνε  (Acts 9:22 R G L Tr , συγχυννεν T WH ), 3 person plural συνέχεον  (Acts 21:27 R G T Tr WH  (but some would make this a 2 aorist, see references under the word ἐκχέω , at the beginning)); 1 aorist 3 person plural συνεχεαν  (Acts 21:21 L  (see  ἐκχέω , at the beginning)); passive, present 3 person singular συγ(  (T WH συν( ) χύννεται  (Acts 21:31 L T Tr WH ); perfect 3 person singular συγκέχυται  (Acts 21:31 R G ), participle feminine συγ  (T WH συν( ) κεχυμενη  (Acts 19:32 R G L T Tr WH ); 1 aorist 3 person singular συνεχύθη  (Acts 2:6 R G L T Tr WH ); from Homer  down; to pour together, commingle : ἦν ἡ ἐκκλησία συγκεχυμένη , was irregularly assembled (others, 'in confusion'), Acts 19:32 ; to disturb, τινα , the mind of one, to stir up  to tumult or outbreak, Acts 21:27, 31 ; to confound or bewilder, Acts 2:6 ; Acts 9:22 . STRONGS NT 4797: συγχύνωσυγχύνω and συγχύννω, see  συγχέω.   
 
 
 
Strong's confound, confuse, stir up, be in an uproar.  Or sugchuno (soong-khoo'-no) from sun and cheo (to pour) or its alternate; to commingle promiscuously, i.e. (figuratively) to throw (an assembly) into disorder, to perplex (the mind) -- confound, confuse, stir up, be in an uproar.  see GREEK sun  |