4994. na
Jump to: LexiconNasecBDBStrong's
Lexicon
na: I (we) pray, now
Original Word: נָא
Part of Speech: Interjection
Transliteration: na
Phonetic Spelling: (naw)
Short Definition: please

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. particle of entreaty or exhortation
Definition
I (we) pray, now
NASB Translation
Ah (2), beg (1), beseech (1), come (3), implore (1), may (1), now (159), O (2), O may (1), Oh (10), Oh may (2), please (181), please* (1), pray (16).

Brown-Driver-Briggs
I. נָא particle of entreaty or

exhortation I (we) pray, now (enclitic) (Syriac , ; compare Ethiopic veni, age! Di§ 160. 1 Lex:675ii. 244); — attached:

1 to the imperative, especially in colloquial style, when it expresses an entreaty or admonition, as Genesis 12:13 אִמְרִינָֿא say, I pray, Genesis 13:9 נָא מֵעָלַי הִמָּרֶדֿ, Genesis 13:14 שָׂאנָֿא עֵינֶיךָ, Genesis 15:5 הַבֶּטנָֿא השׁמימה, Genesis 24:2 + often, Numbers 20:10 שׁמעונֿא המוֺרים, Judges 13:4; Judges 16:6,10,28; Judges 18:5, etc., Isaiah 1:18; Isaiah 5:3; Amos 7:2,5; rarely in a command, Genesis 22:2; Isaiah 7:3). Ironically, in a challenge, Isaiah 47:12; Job 40:10. Once anomalously attached to a substantive, or (accents) prefixed to a verb, Numbers 12:13 אֵ֕ל נָא֛ רְָˆפא נָא֖ (Ew § 246 a Di אַלנָֿא; see 3b).

2 to the perfect with waw consecutive, in a precative sense (Dr§ 119 δ) Genesis 40:14.

3 to the imperfect, when leave is asked, or a prayer or desire expressed;

a. in 1 person, especially with ה cohortative, Genesis 19:8 אוציאהנֿא let me, I pray, bring out, Genesis 19:20 אִמָּֽלְטָהנָּֿא שָׁ֑מָּה, Genesis 24:12 הַקְרֵהנָֿא לְפָנַי Genesis 24:14 הַטִּינָֿא Genesis 24:17; Genesis 24:23; Genesis 24:43; Genesis 24:45; Genesis 25:30; Genesis 32:12,30 + often, Exodus 3:18 נלכהנֿא let us go, I pray, Numbers 20:17; Isaiah 5:5; and in self-deliberation, Genesis 18:21 ארדהנּֿא I will go down, now ! Exodus 3:3 אסורהנּֿא ואראה I will turn aside, now, and see, 2 Samuel 14:15; Songs 3:2; Isaiah 5:1; with אַל Job 32:21.

b. in 2 person, with אַל, in deprecation, Genesis 18:3 אלנֿא תעבר מעל עבדך, Genesis 19:7; Genesis 47:29; Numbers 10:31, etc.; hence elliptical אלנֿא do not, I pray, (do this,) Genesis 19:18; Genesis 33:10; Numbers 12:13 Ew Di.

c. in 3 person, Genesis 18:4 יֻקַּחנָֿא let there be brought, I pray, Genesis 26:28; Genesis 33:14; Genesis 44:18,33, etc., 2 Samuel 14:11,12,17; 1 Kings 17:21; 2 Kings 2:9; Psalm 7:10; Psalm 118:2; Psalm 118:3; ironically Isaiah 19:12; Isaiah 47:13, or defiantly Jeremiah 17:15 where is the word of J.? יָבוֺא נָא; with אַל, Genesis 13:8 אַלנָֿא תְהִי מְרִיבָה, Genesis 18:30 אַלנָֿא יִחַר לַאדֹנָי, Genesis 37:27; Numbers 12:12.

4 joined to conjunctions and interjections:

a. [אָהּנָֿא, contracted] אָ֫נָּא.

b. אַלנָֿא see above 3b, c. c. אִםנָֿא, especially in the phrase אם נא מצאתי חן בעיניך, used by one craving a favourable hearing Genesis 30:27; Genesis 33:10; Judges 6:17; 1 Samuel 27:5, and with נא repeated in the request itself Genesis 18:3; Genesis 47:29; Genesis 50:4; Exodus 33:13; Exodus 34:9; otherwise Genesis 24:42.

d. הִנֵּהנָֿא behold, I pray, craving a favourable consideration of the fact pointed to by הִנֵּה, and of the request founded upon it (with which נא is often repeated), Genesis 12:11; Genesis 16:2; Genesis 18:27,31; Genesis 19:2,8,19,20; Genesis 27:2; Judges 13:3; Judges 19:9; 1 Samuel 9:6; 1 Samuel 16:15; 2 Samuel 13:24; 2 Kings 2:16,19; 2 Kings 4:9 +, Job 13:18; Job 33:2; Job 40:15,16.

e. (לנו) אוֺינָֿא לי Woe, now, to me (us) ! Jeremiah 4:31; Jeremiah 45:3; Lamentations 5:16.

f. אַיֵּהנָֿא where, pray ? Psalm 115:2.

g. נֶגְדָּהנָּֿא, peculiarly, Psalm 116:14; Psalm 116:18 my vows to J. I will perform, נגדהנֿא לכלעֿמו O that (it may be) before all his people !

II. נָא

adjective see ניא.

II. נָא adjective raw, of flesh Exodus 12:9 (P; opposed to בשׁל). I. נָא

[נִיב], נִיבָ֑י, נֵיבָ֑י see נוב.

נִיד v . נוד. נִירָה see II. נדד.

נָיוֺת see נוית below I. נוה.

נִיחֹחַ, נִיתוֺתַ see נוח. נִין see נון.



Strong's
I beseech pray thee you, go to, now, oh

A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered: "I pray," "now," or "then"; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction -- I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.

4993
Top of Page
Top of Page




Bible Apps.com