1 Corinthians 15:2
Parallel Strong's
Berean Study Bible
By this gospel you are saved, if you hold firmly to the word I preached to you. Otherwise, you have believed in vain.

Young's Literal Translation
through which also ye are being saved, in what words I proclaimed good news to you, if ye hold fast, except ye did believe in vain,

King James Bible
By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.

Greek
By
δι’ (di’)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

[this gospel]
οὗ (hou)
Personal / Relative Pronoun - Genitive Neuter Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

you are saved,
σῴζεσθε (sōzesthe)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural
Strong's 4982: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.

if
εἰ (ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

you hold firmly
κατέχετε (katechete)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 2722: From kata and echo; to hold down, in various applications.

to the
τίνι (tini)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Dative Masculine Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

word
λόγῳ (logō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.

I preached
εὐηγγελισάμην (euēngelisamēn)
Verb - Aorist Indicative Middle - 1st Person Singular
Strong's 2097: From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel.

to you.
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

Otherwise,
ἐκτὸς (ektos)
Adverb
Strong's 1622: From ek; the exterior; figuratively aside from, besides.

you have believed
ἐπιστεύσατε (episteusate)
Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.

in vain.
εἰκῇ (eikē)
Adverb
Strong's 1500: Without a cause, purpose; purposelessly, in vain, for nothing. Probably from eiko; idly, i.e. Without reason.

                                                                                                                                                                                                                                                           
BibleApps.com


1 Corinthians 15:1
Top of Page
Top of Page