2 Corinthians 11:9
Parallel Strong's
Berean Study Bible
And when I was with you and in need, I was not a burden to anyone; for the brothers who came from Macedonia supplied my needs. I have refrained from being a burden to you in any way, and I will continue to do so.

Young's Literal Translation
and being present with you, and having been in want, I was chargeable to no one, for my lack did the brethren supply—having come from Macedonia—and in everything burdenless to you I did keep myself, and will keep.

King James Bible
And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all [things] I have kept myself from being burdensome unto you, and [so] will I keep [myself].

Greek
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

when I was
παρὼν (parōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 3918: From para and eimi; to be near, i.e. At hand; neuter present participle time being, or property.

with
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

you
ὑμᾶς (hymas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

in need,
ὑστερηθεὶς (hysterētheis)
Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular
Strong's 5302: From husteros; to be later, i.e. to be inferior; generally, to fall short.

I was not a burden
κατενάρκησα (katenarkēsa)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 2655: (properly a medical term: I stupefy, hence) I burden, encumber. From kata and narkao; to grow utterly torpid, i.e. slothful.

[to anyone];
οὐθενός (outhenos)
Adjective - Genitive Masculine Singular
Strong's 3762: No one, none, nothing.

for
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

the
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

brothers
ἀδελφοὶ (adelphoi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.

who came
ἐλθόντες (elthontes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 2064: To come, go.

from
ἀπὸ (apo)
Preposition
Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.

Macedonia
Μακεδονίας (Makedonias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 3109: (Hebrew), Macedonia, a Roman province north of Achaia (Greece). From Makedon; Macedonia, a region of Greece.

supplied
προσανεπλήρωσαν (prosaneplērōsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 4322: To fill up by adding to, supply. From pros and anapleroo; to fill up further, i.e. Furnish fully.

my
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

needs.
ὑστέρημά (hysterēma)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 5303: From hustereo; a deficit; specially, poverty.

I have refrained
ἐτήρησα (etērēsa)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 5083: From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold.

from being a burden
ἀβαρῆ (abarē)
Adjective - Accusative Masculine Singular
Strong's 4: Not burdensome, bringing no weight or oppression upon. Weightless, i.e. not burdensome.

to you
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

any way,
παντὶ (panti)
Adjective - Dative Neuter Singular
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

I will continue to do so.
τηρήσω (tērēsō)
Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 5083: From teros; to guard, i.e. To note; by implication, to detain; by extension, to withhold; by extension, to withhold.

                                                                                                                                                                                                                                                           
BibleApps.com


2 Corinthians 11:8
Top of Page
Top of Page