Habakkuk 2:15
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Woe to him who gives drink to his neighbors, pouring it from the wineskin until they are drunk, in order to gaze at their nakedness!

Young's Literal Translation
Wo [to] him who is giving drink to his neighbour, Pouring out thy bottle, and also making drunk, In order to look on their nakedness.

King James Bible
Woe unto him that giveth his neighbour drink, that puttest thy bottle to [him], and makest [him] drunken also, that thou mayest look on their nakedness!

ה֚וֹי (hō·w)
Strong's 1945: Ah! alas! ha!

to him who gives drink
מַשְׁקֵ֣ה (maš·qêh)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct
Strong's 8248: To quaff, to irrigate, furnish a, potion to

to his neighbors,
רֵעֵ֔הוּ (rê·‘ê·hū)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 7453: Friend, companion, fellow

pouring it
מְסַפֵּ֥חַ (mə·sap·pê·aḥ)
Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strong's 5596: To join, attach to

from the wineskin
חֲמָתְךָ֖ (ḥă·mā·ṯə·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 2573: A skin bottle

וְאַ֣ף (wə·’ap̄)
Conjunctive waw | Conjunction
Strong's 637: Meaning accession, yea, adversatively though

they are drunk,
שַׁכֵּ֑ר (šak·kêr)
Verb - Piel - Infinitive absolute
Strong's 7937: To become tipsy, to satiate with a, stimulating drink, influence

in order to
לְמַ֥עַן (lə·ma·‘an)
Strong's 4616: Purpose -- intent

הַבִּ֖יט (hab·bîṭ)
Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's 5027: To scan, look intently at, to regard

עַל־ (‘al-)
Strong's 5921: Above, over, upon, against

their nakedness!
מְעוֹרֵיהֶֽם׃ (mə·‘ō·w·rê·hem)
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 4589: Nakedness, the pudenda


Habakkuk 2:14
Top of Page
Top of Page