Luke 16:26
Parallel Strong's
Berean Study Bible
And besides all this, a great chasm has been fixed between us and you, so that even those who wish cannot cross from here to you, nor can anyone cross from there to us.

Young's Literal Translation
and besides all these things, between us and you a great chasm is fixed, so that they who are willing to go over from hence unto you are not able, nor do they from thence to us pass through.

King James Bible
And beside all this, between us and you there is a great gulf fixed: so that they which would pass from hence to you cannot; neither can they pass to us, that [would come] from thence.

Greek
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

besides
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

all
πᾶσι (pasi)
Adjective - Dative Neuter Plural
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

this,
τούτοις (toutois)
Demonstrative Pronoun - Dative Neuter Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

a great
μέγα (mega)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 3173: Large, great, in the widest sense.

chasm
χάσμα (chasma)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 5490: A gap, gulf, chasm. From a form of an obsolete primary chao; a 'chasm' or vacancy.

has been fixed
ἐστήρικται (estēriktai)
Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's 4741: From a presumed derivative of histemi; to set fast, i.e. to turn resolutely in a certain direction, or to confirm.

between
μεταξὺ (metaxy)
Preposition
Strong's 3342: Meanwhile, afterwards, between. From meta and a form of sun; betwixt; as adjective, intervening, or adjoining.

us
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

you,
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

so that [even]
ὅπως (hopōs)
Conjunction
Strong's 3704: From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual).

those who
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

wish
θέλοντες (thelontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design.

cannot
δύνωνται (dynōntai)
Verb - Present Subjunctive Middle or Passive - 3rd Person Plural
Strong's 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.

cross
διαβῆναι (diabēnai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 1224: To cross, pass through, step across. From dia and the base of basis; to cross.

from here
ἔνθεν (enthen)
Adverb
Strong's 1759: Here, in this place. From a prolonged form of en; properly, within, i.e. here, hither.

to
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

you,
ὑμᾶς (hymas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

nor
μηδὲ (mēde)
Conjunction
Strong's 3366: And not, not even, neither�nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor.

can [anyone] cross
διαπερῶσιν (diaperōsin)
Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Plural
Strong's 1276: To cross over, pass over. From dia and a derivative of the base of peran; to cross entirely.

from there
ἐκεῖθεν (ekeithen)
Adverb
Strong's 1564: Thence, from that place. From ekei; thence.

to
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

us.�
ἡμᾶς (hēmas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

                                                                                                                                                                                                                                                           
BibleApps.com


Luke 16:25
Top of Page
Top of Page