Psalm 56:1
Parallel Strong's
Berean Study Bible
For the choirmaster. To the tune of “A Dove on Distant Oaks.” A Miktam of David, when the Philistines seized him in Gath. Be merciful to me, O God, for men are hounding me; all day they press their attack.

Young's Literal Translation
To the Overseer.—‘On the Dumb Dove far off.’—A secret treasure of David, in the Philistines’ taking hold of him in Gath. Favour me, O God, for man swallowed me up, All the day fighting he oppresseth me,

King James Bible
{{To the chief Musician upon Jonathelemrechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath. }} Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.

For the choirmaster.
לַמְנַצֵּ֤חַ ׀ (lam·naṣ·ṣê·aḥ)
Preposition-l, Article | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strong's 5329: To glitter from afar, to be eminent, to be permanent

To the tune of
עַל־ (‘al-)
Strong's 5921: Above, over, upon, against

“A Dove
י֬וֹנַת (yō·w·naṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 3123: A dove

on Distant
רְ֭חֹקִים (rə·ḥō·qîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 7350: Remote, of place, time, precious

אֵ֣לֶם (’ê·lem)
Adjective - masculine singular
Strong's 482: Silence

A Miktam
מִכְתָּ֑ם (miḵ·tām)
Noun - masculine singular
Strong's 4387: A technical term in psalm titles

of David,
לְדָוִ֣ד (lə·ḏā·wiḏ)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

when the Philistines
פְלִשְׁתִּ֣ים (p̄ə·liš·tîm)
Noun - proper - masculine plural
Strong's 6430: Philistines -- inhabitants of Philistia

בֶּֽאֱחֹ֨ז (be·’ĕ·ḥōz)
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 270: To grasp, take hold, take possession

him in Gath.
בְּגַֽת׃ (bə·ḡaṯ)
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's 1661: Gath -- 'wine press', a Philistine city

Be merciful to me,
חָנֵּ֣נִי (ḥān·nê·nî)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strong's 2603: To bend, stoop in kindness to an inferior, to favor, bestow, to implore

O God,
אֱ֭לֹהִים (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

כִּֽי־ (kî-)
Strong's 3588: A relative conjunction

אֱנ֑וֹשׁ (’ĕ·nō·wōš)
Noun - masculine singular
Strong's 582: Man, mankind

are hounding me;
שְׁאָפַ֣נִי (šə·’ā·p̄a·nî)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | first person common singular
Strong's 7602: To inhale eagerly, to cover, to be angry, to hasten

כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

day long
הַ֝יּ֗וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

they press
יִלְחָצֵֽנִי׃ (yil·ḥā·ṣê·nî)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strong's 3905: To squeeze, press, oppress

their attack.
לֹחֵ֥ם (lō·ḥêm)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 3898: To feed on, to consume, to battle


Psalm 55:23
Top of Page
Top of Page