Romans 11:13
Parallel Strong's
Berean Study Bible
I am speaking to you Gentiles. Inasmuch as I am the apostle to the Gentiles, I magnify my ministry

Young's Literal Translation
For to you I speak—to the nations—inasmuch as I am indeed an apostle of nations, my ministration I do glorify;

King James Bible
For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify mine office:

Greek
I am speaking
λέγω (legō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

to you
Ὑμῖν (Hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

Gentiles.
ἔθνεσιν (ethnesin)
Noun - Dative Neuter Plural
Strong's 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.

Inasmuch
ἐφ’ (eph’)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.

{as} I
ἐγὼ (egō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

am
εἰμι (eimi)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

[the] apostle
ἀπόστολος (apostolos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 652: From apostello; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ.

to [the] Gentiles,
ἐθνῶν (ethnōn)
Noun - Genitive Neuter Plural
Strong's 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.

I magnify
δοξάζω (doxazō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1392: To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious.

my
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

ministry,
διακονίαν (diakonian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1248: Waiting at table; in a wider sense: service, ministration. From diakonos; attendance; figuratively aid, service.

                                                                                                                                                                                                                                                           
BibleApps.com


Romans 11:12
Top of Page
Top of Page