Titus 3:12
Parallel Strong's
Berean Study Bible
As soon as I send Artemas or Tychicus to you, make every effort to come to me at Nicopolis, because I have decided to winter there.

Young's Literal Translation
When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis, for there to winter I have determined.

King James Bible
When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.

Greek
As soon as
Ὅταν (Hotan)
Conjunction
Strong's 3752: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.

I send
πέμψω (pempsō)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular
Strong's 3992: To send, transmit, permit to go, put forth.

Artemas
Ἀρτεμᾶν (Arteman)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 734: Artemas, a Christian in Rome. Contracted from a compound of Artemis and doron; gift of Artemis; Artemas, a Christian.

or
(ē)
Conjunction
Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.

Tychicus
Τυχικόν (Tychikon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 5190: From a derivative of tugchano; fortuitous, i.e. Fortunate; Tychicus, a Christian.

to
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

you,
σὲ (se)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

make every effort
σπούδασον (spoudason)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 4704: To hasten, be eager, be zealous. From spoude; to use speed, i.e. To make effort, be prompt or earnest.

to come
ἐλθεῖν (elthein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 2064: To come, go.

to
πρός (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

me
με (me)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

at
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

Nicopolis,
Νικόπολιν (Nikopolin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3533: Nicopolis, a city of Macedonia. From nikos and polis; victorious city; Nicopolis, a place in Macedonia.

because
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

I have decided
κέκρικα (kekrika)
Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.

to winter
παραχειμάσαι (paracheimasai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 3914: To pass the winter. From para and cheimazo; to winter near, i.e. Stay with over the rainy season.

there.
ἐκεῖ (ekei)
Adverb
Strong's 1563: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.

                                                                                                                                                                                                                                                           
BibleApps.com


Titus 3:11
Top of Page
Top of Page