erizó: to wrangle, striveOriginal Word: ἐρίζωPart of Speech:
I contend, disputeDefinition:
I contend, dispute, wrangle, strive.
Cognate: 2051 erízō – to contend; to confront (engage) in heated debate that results in discord (needless strife). This is the opposite of what Christ the Messiah does (see Mt 12:19, the only occurrence of 2051 /erízō in the NT). See 2054 (eris).
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
to wrangle, striveNASB Translation
Thayer'sSTRONGS NT 2051: ἐρίζωἐρίζω
: (future ἐρίσω
, cf. Buttmann
, 37 (32)); (ἔρις
); to wrangle, engage in strife
): Matthew 12:19
, where by the phrase οὐκ ἐρίσει
the Evangelist seems to describe the calm temper of Jesus in contrast with the vehemence of the Jewish doctors wrangling together about tenets and practices. ((From Homer
From eris; to wrangle -- strive.
see GREEK eris