5302. hustereó
Jump to: LexiconHelpsNasecThayer'sStrong's
Lexicon
hustereó: to come late, be behind, come short
Original Word: ὑστερέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: hustereó
Phonetic Spelling: (hoos-ter-eh'-o)
Short Definition: I am lacking, fall short, suffer need
Definition: I fall behind, am lacking, fall short, suffer need, am inferior to.

HELPS word-Studies

5302 hysteréō (from 5306 /hýsteros, "last") – properly, at "the end," i.e. coming behind (to "be posterior, late"); (figuratively) coming behind and therefore left out; left wanting (falling short).

5302 /hysteréō ("failing to fulfill a goal") means to be in lack and hence, unable to meet the need at hand because depleted ("all run out"). This state of lack (insufficiency, privation) naturally results when a person misses out on what is vital.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from husteros
Definition
to come late, be behind, come short
NASB Translation
am...lacking (1), come short (1), comes short (1), destitute (1), fall short (1), impoverished (1), inferior (2), lack (2), lacked (1), lacking (1), need (1), ran (1), suffering need (1), worse (1).

Thayer's
STRONGS NT 5302: ὑστερέω

ὑστερέω, ὑστερῶ; 1 aorist ὑστέρησα; perfect ὑστέρηκα; passive, present ὑστεροῦμαι; 1 aorist participle ὑστερηθείς; (ὕστερος);

1. Active, "to be ὕστερος i. e. behind; i. e.

a. to come late or too tardily" (so in secular authors from Herodotus down): Hebrews 4:1; to be left behind in the race and so fail to reach the goal, to fall short of the end; with ἀπό and the genitive indicating the end, metaphorically, fail to become a partaker: ἀπό τῆς χάριτος, Hebrews 12:15 (others render here fall back (i. e. away) from; cf. Winers Grammar, § 30, 6 b.; Buttmann, 322f (276f) cf. § 132, 5) (Ecclesiastes 6:2).

b. to be inferior, in power, influence, rank, 1 Corinthians 12:24 (where L T Tr WH passive, ὑστερουμένῳ); in virtue, τί ἔτι ὑστερῶ; in what am I still deficient (A. V. what lack I yet (cf. Buttmann, § 131, 10)), Matthew 19:20 (Sir. 51:24; ἵνα γνῷ τί ὑστερῶ ἐγώ, Psalm 38:5 (); μηδ' ἐν ἄλλῳ μηδενί μέρει ἀρετῆς ὑστερουντας, Plato, de rep. 6, p. 484 d.); μηδέν or οὐδέν followed by a genitive (depending on the idea of comparison contained in the verb (Buttmann, § 132, 22)) of the person, to be inferior to (A. V. to be behind) another in nothing, 2 Corinthians 11:5; 2 Corinthians 12:11.

c. to fail, be lacking (Dioscorides (?) 5, 86): John 2:3 (not Tdf.); ἕν σοι (T WH Tr marginal reading σε (cf. Buttmann, as above)) ὑστερεῖ, Mark 10:21.

d. to be in want of, lack: with a genitive of the thing (Winer's Grammar, § 30, 6), Luke 22:35 (Josephus, Antiquities 2, 2, 1).

2. Passive to suffer want (Winer's Grammar, 260 (244)): Luke 15:14; 2 Corinthians 11:9 (8); Hebrews 11:37 (Sir. 11:11); opposed to περισσεύειν, to abound, Philippians 4:12; τίνος, to be devoid (R. V. fall short) of, Romans 3:23 (Diodorus 18, 71; Josephus, Antiquities 15, 6, 7); ἐν τίνι, to suffer want in any respect, 1 Corinthians 1:7, opposed to πλουτίζεσθαι ἐν τίνι, 1 Corinthians 1:5; to lack (be inferior) in excellence, worth, opposed to περισσεύειν (A. V. to be the worse ... the better), 1 Corinthians 8:8. (Compare: ἀφυστερέω.)



Strong's
to lack, need

From husteros; to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient) -- come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be the worse.

see GREEK husteros

5301
Top of Page
Top of Page




Bible Apps.com