Jeremiah 20:17
Parallel Strong's
Berean Study Bible
because he did not kill me in the womb so that my mother might have been my grave, and her womb forever enlarged.

Young's Literal Translation
Because he hath not put me to death from the womb, And my mother is to me—my grave, And her womb a pregnancy age-during.

King James Bible
Because he slew me not from the womb; or that my mother might have been my grave, and her womb [to be] always great [with me].

Hebrew
because
אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

he did not
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

kill me
מוֹתְתַ֖נִי (mō·wṯ·ṯa·nî)
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular | first person common singular
Strong's 4191: To die, to kill

in the womb
מֵרָ֑חֶם (mê·rā·ḥem)
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strong's 7358: The womb

so that my mother
אִמִּי֙ (’im·mî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 517: A mother, )

might have been
וַתְּהִי־ (wat·tə·hî-)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

my grave,
קִבְרִ֔י (qiḇ·rî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 6913: A grave, sepulcher

and her womb
וְרַחְמָ֖הֿ (wə·raḥ·māh)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 7358: The womb

forever
עוֹלָֽם׃ (‘ō·w·lām)
Noun - masculine singular
Strong's 5769: Concealed, eternity, frequentatively, always

enlarged.
הֲרַ֥ת (hă·raṯ)
Adjective - feminine singular construct
Strong's 2030: Pregnant

                                                                                                                                                                                                                                                           
BibleApps.com


Jeremiah 20:16
Top of Page
Top of Page